Wednesday, November 11, 2015

An interview in French for a French-language newspaper in Europe is coming soon in preparation for COP21 media coverage there

 
An interview  in French for a French-language newspaper in Europe is coming soon in preparation for COP21 media coverage there. The theme of the article will be the rise of cli fi in English-speaking countries as well as in France and other Francophone nations. Publication date tentatively set for [TBA (''TO BE ANNOUNCED'') in late November]

Bonjour Bloom!

''Je suis un journaliste pour un quotidien (environ 100,000 lecteurs), et j'écris un article sur le genre du ''cli-fi,'' notamment dans la littérature française.
J'aimerais publier cela avant la COP21 de Paris, qui commence à la fin du mois. Puis-je vous adresser quelques questions ? ''

1. J'ai lu que vous étiez le premier à faire usage du terme "cli-fi". Quand, et dans quel contexte ?
 
2. A quoi se réfère-t-il précisément ?

3. Avez-vous tenté de définir et de stimuler une nouvelle tendance, ou de trouver un mot pour décrire quelque chose qui existait déjà ?

4,  Pourquoi est-il important pour les écrivains de traiter de thématiques environnementales ?

5.  La littérature peut-elle changer le monde, ou aider à une meilleure compréhension des changements dont il est l'objet ?

6. Pourquoi le genre cli-fi est-il si populaire dans la littérature anglophone aujourd'hui ?

7. Savez-vous si ce genre est aussi répandu dans d'autres langues, comme en français ?


No comments: