Richard Sears facing imminent 'expulsion' from Communist 'China' due to visa 'issues' with work permit
「每一個漢字都是一個美妙的故事。」這句話出自六十二歲的美國人希爾斯(Richard
Sears,62 years old 見圖/新華社非報系)口中;他自費研究漢字字源,收錄九萬六千多個古代中文字形,建立「漢字字源網」,供人們免費查閱。
【本報綜合報導】「每一個漢字都是一個美妙的故事。」這句話出自六十二歲的美國人希爾斯(Richard
Sears,62, 見圖/新華社)口中;他自費研究漢字字源,收錄九萬六千多個古代中文字形,建立「漢字字源網」,供人們免費查閱。
希爾斯是美國人,卻是個不折不扣的中文迷,喜歡中文字從象形文字演變的過程,每一個字對他來說都是一個故事。
一九九四年,希爾斯突然病倒,被告知只剩一年的壽命。他決定做有意義的事情,開始製作網路版「說文解字」,自己編寫程式,請人掃描《說文解字》、《金文編》、《甲骨文編》和《六書通》上所有字源,七年過去他仍活著,誓用往後的生命繼續為中文努力。
希爾斯架設了漢字字源網(http://www.chineseetymology.org),在上面可搜尋到幾乎每個漢字的演變過程,小篆、金文、正體字、簡體字都有。
希爾斯目前在中國大陸租屋,以當家教維生,生活辛苦。他的積蓄幾乎用來購買古漢語典籍、研究中文字和維持網站,十八年來投入超過三十萬美元(約新台幣九百萬元)。
「儘管貧窮,但我不後悔。我不像我的美國朋友有房有車,但是他們沒有領略到漢字的奧妙,這種經歷和喜悅千金不換。」
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment