Saturday, November 24, 2018

''El tatuador de Auschwitz'' - a critique from a literary critic Juan Carlos Galindo in Spain

Juan Carlos Galindo in Spain writing in ''El Pais'' newspaper:

https://elpais.com/cultura/2018/11/23/actualidad/1542966934_093230.html?id_externo_rsoc=TW_CC


Now when the eternal diversion between reality and fiction shows itself with more force, when the histories based on real facts populate the shelves of the bookstores and the lists of selling and triumph in the awards of prestige, a polemic piece of news comes to the literature. Is there any red line in the novels that are nourished of the history?

What happens if the narrated facts are terrible moments of the recent past? Is it possible to invent when one speaks about real protagonists of the Holocaust?

A series of tweets on Twitter online from the Museum of Auschwitz dissuading the lecture of the novel tatuador of Auschwitz (Heather Morris, publisher Espasa) for those who wanted to understand the reality of the field of extermination has provoked a flood of reactions. This newspaper in Spain ''El Pais'' has spoken with historians, experts and writers to treat of contextualizar the controversy.

“ Jorge Semprún counts in The writing or the life the debate that originated between some deportees of Buchenwald on how counting lived. On the one hand there were those who were thinking that it was necessary to count it to dry stick, with all abstinence, without adding not even a comma. On the other hand there were those who, as him himself, were thinking that it was necessary to resort to the art, to the literary creation, because the proper of the memory it is not to count facts – for that the historians are preferably – but to unravel the meaning of an experience and to transmit it as far as possible ”, the historian Reyes Mate says.

''The Tattooist of Auschwitz'' takes to the fiction the life of Ludovit Eisenberg – known then as Lali Sokolov – and Gita Furman, two Slovak Jews who lived in the field a sobrecogedora history of love and survival. For his making, Morris was provided with the testimonies of Eisenberg. It is convenient to indicate that from the Brief of Auschwitz the novel is not analyzed from the literary point of view. “, not only on having narrated facts but in the description of the reality of Auschwitz, sometimes the number of different errors that exist in the book create more confusion than comprehension. The interpretation of the life of these two prisoners blurs the authenticity of his experiences ”, points out Pawel Sawicki, boss of press and educational of the field. “ His connection with the authentic history is very weak ”, adds Wanda Witek-Malicka, researcher of the Brief of Auschwitz. “ The book should turn only as an impression about what there it happened, practically gap of documentary value ”, he adds before being sorry what to his judgment is an opportunity lost with a book that has turned into a world best seller.

Nevertheless, which is counted in a novel has to be credible, not true. Perhaps the problem takes root then in the motto “ based on an unforgettable true story ”, included on the front cover of the book. “ Based on real facts it is the most idiotic label of the history of the humanity. The whole literature from Homero up to today is based on real facts. The pure fiction does not exist, it is an invention of that they do not know what is the fiction ”, affirms writer Javier Cercas, who in the “ novel without fiction ” The faker goes deep into the figure of Enric Marco, a man who did to himself to happen for years for a survivor of the field of Flossenbürg. “ To judge how it has been mixed I have to read the novel because everything depends on how it does. Shakespeare was doing it of marvel ”, there finishes off the author of Anatomy of a moment. “ There is lie when, as in case of Frame, there offers a biography that is invented. But the literary creation, as that of Semprún, it is true. Let's not forget what Aristóteles says in his Poetic art: ' There is more truth in the poetry than in the history ', tercia Mate.

“ Nobody has said that quite what it makes out like that, like any history based on real facts. It is an emotional approach, not factual ”, there defends Elena Ramírez, director of international fiction of Planet, publishers of the book in Spanish. “ The spine on which it is based is a testimony of what a person remembers. Heather has done very well what it has to do and the Brief of Auschwitz also ”, it finishes off.

The implications of the Holocaust and his intense representation in the culture it includes innumerable tones, gray zones. “ Fiction is The list of Schindler and nevertheless it has helped to understand the facts and his meaning. Artistic creation is Shoah, of Claude Lanzmann, the most important movie on Auschwitz ”, he sums Mate up.

The problem remains opened and it is possible that, as Oscar Wilde was saying, the truth is alone a question of style. “ Some of the visitors of Auschwitz believe that what they have read is true. That's why this is a case different from the pure fiction based on the Holocaust. In these cases there must be more responsibility in the meticulous investigation of the facts ”, he notices Sawicki. Can a wrong idea of a fact give the fiction? “ If it presents a history invented like really happened, it defrauds the reader. But he can contribute powerfully to the knowledge of the facts if it unravels somehow his meaning ”, he underlines Mate.  The debate remains opened until there comes the next success based on real facts.

TRANSLATION BY MRS GOOGLE MACHINE.



Sin embargo, lo que se cuenta en una novela tiene que ser verosímil, no cierto. Quizás el problema radica entonces en el lema “basada en una inolvidable historia real”, incluido en la portada del libro. “Basado en hechos reales es la etiqueta más idiota de la historia de la humanidad. Toda la literatura desde Homero hasta hoy está basada en hechos reales. La ficción pura no existe, es un invento de los que no saben qué es la ficción”, afirma el escritor Javier Cercas, quien en la “novela sin ficción” El impostor ahonda en la figura de Enric Marco, un hombre que se hizo pasar durante años por superviviente del campo de Flossenbürg. “Para juzgar cómo se ha mezclado tengo que leer la novela porque todo depende de cómo se haga. Shakespeare lo hacía de maravilla”, remata el autor de Anatomía de un instante. “Hay mentira cuando, como en el caso de Marco, se ofrece una biografía que es inventada. Pero la creación literaria, como la de Semprún, es verdad. No olvidemos lo que dice Aristóteles en su Poética: 'Hay más verdad en la poesía que en la historia", tercia Mate.
“Nadie ha dicho que todo lo que pone fuera así, como ninguna historia basada en hechos reales. Es una aproximación emocional, no factual”, defiende Elena Ramírez, directora de ficción internacional de Planeta, editores del libro en español. “La espina dorsal en la que se basa es un testimonio de lo que recuerda una persona. Heather ha hecho muy bien lo que tiene que hacer y el Memorial de Auschwitz también”, remata.​

Las implicaciones del Holocausto y su intensa representación en la cultura incluye innumerables matices, zonas grises. “Ficción es La lista de Schindler y sin embargo ha ayudado a entender los hechos y su significado. Creación artística es Shoah, de Claude Lanzmann, el filme más importante sobre Auschwitz”, resume Mate.
El problema sigue abierto y puede que, como decía Oscar Wilde, la verdad sea solo una cuestión de estilo. “Algunos de los visitantes de Auschwitz creen que lo que han leído es verdad. Por eso esto es un caso distinto a la pura ficción basada en el Holocausto. En estos casos debe haber más responsabilidad en la investigación minuciosa de los hechos”, remarca Sawicki. ¿Puede dar la ficción una idea equivocada de un hecho? “Si presenta un relato inventado como realmente ocurrido, estafa al lector. Pero puede contribuir poderosamente al conocimiento de los hechos si desentraña de alguna manera su significado”, subraya Mate. El debate sigue abierto hasta que llegue el próximo éxito basado en hechos reales.

Ahora que el trasvase eterno entre realidad y ficción se exhibe con más fuerza, cuando las historias basadas en hechos reales pueblan los estantes de las librerías y las listas de ventas y triunfan en los premios de prestigio, una nueva polémica llega a la literatura. ¿Hay alguna línea roja en las novelas que se nutren de la historia? ¿Qué ocurre si los hechos narrados son momentos terribles del pasado reciente? ¿Se puede inventar cuando se habla de protagonistas reales del Holocausto? Una serie de tuits del Memorial de Auschwitz desaconsejando la lectura de la novela El tatuador de Auschwitz (Heather Morris, Espasa) para aquellos que quisieran comprender la realidad del campo de exterminio ha provocado una riada de reacciones. EL PAÍS ha hablado con historiadores, expertos y escritores para tratar de contextualizar la controversia.​
​“Jorge Semprún cuenta en La escritura o la vida el debate que se originó entre algunos deportados de Buchenwald sobre cómo contar lo vivido. Por un lado estaban los que pensaban que había que contarlo a palo seco, con toda sobriedad, sin añadir ni una coma. Por otro lado estaban quienes, como él mismo, opinaban que había que recurrir al arte, a la creación literaria, porque lo propio de la memoria no es contar hechos –para eso están preferentemente los historiadores– sino desentrañar el significado de una experiencia y transmitirla en la medida de lo posible”, ilustra el historiador Reyes Mate.
El tatuador de Auschwitz lleva a la ficción la vida de Ludovit Eisenberg –conocido luego como Lale Sokolov– y Gita Furman, dos judíos eslovacos que vivieron en el campo una sobrecogedora historia de amor y supervivencia. Para su elaboración, Morris contó con los testimonios de Eisenberg. Conviene señalar que desde el Memorial de Auschwitz no se analiza la novela desde el punto de vista literario. “El número de errores diferentes que hay en el libro, no solo al narrar hechos sino en la descripción de la realidad de Auschwitz, a veces crean más confusión que comprensión. La interpretación de la vida de estos dos prisioneros difumina la autenticidad de sus experiencias”, señala Pawel Sawicki, jefe de prensa y educador del campo. “Su conexión con la historia auténtica es muy débil”, precisa Wanda Witek-Malicka, investigadora del Memorial de Auschwitz. “El libro debería verse solo como una impresión acerca de lo que allí ocurrió, prácticamente vacío de valor documental”, añade antes de lamentar lo que a su juicio es una oportunidad perdida con un libro que se ha convertido en un best seller mundial.

Sin embargo, lo que se cuenta en una novela tiene que ser verosímil, no cierto. Quizás el problema radica entonces en el lema “basada en una inolvidable historia real”, incluido en la portada del libro. “Basado en hechos reales es la etiqueta más idiota de la historia de la humanidad. Toda la literatura desde Homero hasta hoy está basada en hechos reales. La ficción pura no existe, es un invento de los que no saben qué es la ficción”, afirma el escritor Javier Cercas, quien en la “novela sin ficción” El impostor ahonda en la figura de Enric Marco, un hombre que se hizo pasar durante años por superviviente del campo de Flossenbürg. “Para juzgar cómo se ha mezclado tengo que leer la novela porque todo depende de cómo se haga. Shakespeare lo hacía de maravilla”, remata el autor de Anatomía de un instante. “Hay mentira cuando, como en el caso de Marco, se ofrece una biografía que es inventada. Pero la creación literaria, como la de Semprún, es verdad. No olvidemos lo que dice Aristóteles en su Poética: 'Hay más verdad en la poesía que en la historia", tercia Mate.
“Nadie ha dicho que todo lo que pone fuera así, como ninguna historia basada en hechos reales. Es una aproximación emocional, no factual”, defiende Elena Ramírez, directora de ficción internacional de Planeta, editores del libro en español. “La espina dorsal en la que se basa es un testimonio de lo que recuerda una persona. Heather ha hecho muy bien lo que tiene que hacer y el Memorial de Auschwitz también”, remata.​

Las implicaciones del Holocausto y su intensa representación en la cultura incluye innumerables matices, zonas grises. “Ficción es La lista de Schindler y sin embargo ha ayudado a entender los hechos y su significado. Creación artística es Shoah, de Claude Lanzmann, el filme más importante sobre Auschwitz”, resume Mate.
El problema sigue abierto y puede que, como decía Oscar Wilde, la verdad sea solo una cuestión de estilo. “Algunos de los visitantes de Auschwitz creen que lo que han leído es verdad. Por eso esto es un caso distinto a la pura ficción basada en el Holocausto. En estos casos debe haber más responsabilidad en la investigación minuciosa de los hechos”, remarca Sawicki. ¿Puede dar la ficción una idea equivocada de un hecho? “Si presenta un relato inventado como realmente ocurrido, estafa al lector. Pero puede contribuir poderosamente al conocimiento de los hechos si desentraña de alguna manera su significado”, subraya Mate. El debate sigue abierto hasta que llegue el próximo éxito basado en hechos reales.

No comments: