Tuesday, June 16, 2009

A Climate Change Poem: "There Was No One Left To Hear Me" by Anonymous (1949 - 2006)

There Was No One Left To Hear Me

by Anonymous (1949 - 2006)


When the ozone hole was reported to be getting larger year by year
I remained silent because I thought the ozone hole had nothing to do with me
and I did not drive a huge gas-guzzling SUV

When the Arctic Sea ice was reported to be melting more and more each
summer, year after year
I remained silent because I thought the Artic Sea ice melt had nothing
to do with me
and I did not drive a huge gas-guzzling SUV

When the Maldives and Tonga and other low-lying islands around the world were beginning to be in danger of being flooded and swamped I remained silent because I thought the gradual disappearance of these island nations had nothing to do with me
and I did not drive a huge gas-guzzling SUV

When glaciers around the world, from Alaska to Switzerland to the
Himalayas were reported to be shrinking year by year
I remained silent because I thought the gradual receding of these
glaciers had nothing to do with me
and I did not drive a huge gas-guzzling SUV

When the parts per million levels of CO2 were reported to be getting
larger decade by decade, far exceeding the 350 ppm level that was said
to be where we needed to be,
I remained silent because I thought the growing CO2 ppm levels had
nothing to do with me
and I did not drive a huge gas-guzzling SUV

When the canaries in the coal mines of climate change were reported to
be falling silent decade by decade, I remained silent because I
thought the death of the canaries in the coal mines had nothing to do
with me
and I did not drive a huge gas-guzzling SUV

Eventually there was no one left on Earth except me, but I still
remained silent
because I thought that it would be useless to speak
out about how humankind was destroying our natural home -- the Earth
-- because there was no one left to hear me.

And I was right.


---------------------------------------

Tuesday, June 16, 4009 - 01:07 PM

1 comment:

dan said...

Two friends in Tokyo, both Japanese nationals, tell me:

"Hello Danny,

Thank you for the poem. I read it in sincerity and seriousness.
Daniel, you are the author of this poem?
You are a great poet. Or is it really from an anonymous source?

By coincidence, I am now working on the translation of a report titled "Carbon Sequestration Leadership Forum Technology Roadmap." I feel that Japan, as a technology advanced country, should take the initiative in those climate change issues, and Japan needs to make more efforts.

And we (Satoru and I) feel ashamed of ourselves.... as an owner of a hug gas-guzzling SUV.... We have decided that we will let it go when going back to Tokyo, where we can live without a car. We would be able to feel proud of ourselves if we could do it right now....."

- Mitsuko